Home Page What is CMC? Using CMC Social Presence CMC Tools Writing Styles Resources Contact Us The Team

 

 

 

 

:-) or :) Smile

;-) or ;) Wink

:-D or :D Big smile

:-)) or :)) Very happy

|-) Cool!

B-) or B) Evil grin

>:-) or >:) Another evil grin

>:-> or >:> Yet another evil grin

>;-> or >;> Evil grin with a wink

:-X or :X I'm not telling (my lips are sealed)

}:-) or }:) Develish

;} Devilish wink and smile

3;-} Devil

:-^) or :^) Tongue in cheek

:-P or :P Sticking out tongue

:-& or :& Tongue tied

0:-) or 0:) Saint

%-) or %) Drunk



Expressing Emotions in CMC


Since CMC is more interactive and less formal than an essay or research paper, it is not uncommon to find novel ways to express emotions that you wouldn’t find in formal expository writing.

In the hands of the “experienced CMC user, CMC is just as rich a communication event as the telephone and face-to-face, just different” (Rourke, Anderson, Garrison, & Archer, 2001, p. 54). These findings seem to fly in the face of other education literature that “suggests that CMC does not have the capacity to support social and affective interaction” (p. 53). Rourke et al cite a study that found “27% of the total message content [as found by transcript analysis] consisted of expressions of feelings, self-introduction, jokes, compliments, greetings and closures (p. 54).

The indicator for Rourke et al transcript analysis for the affective category and the “expression of emotions” is: “Conventional expressions of emotion, or unconventional expressions of emotion, includes repetitious punctuation, conspicuous capitalization, emoticons” (p. 61). The margins of this web page are full of various emoticons.

Add to above list the unconventional combination of letters to form sounds. For example, "Grrrr" is a growl.

For Fahy (2002) in his “Transcipt Analysis Tool”, “scaffolding/engaging” statements include “phatic communion” or any statement whose sole purpose is the building of connection less substance (including emoticons and the above ‘Grrr’) (p.2).

Fahy’s scaffolding/engaging statements include text versions of warm verbalizations. For example, “Hey Bro hanging out there in Hawaii, surf’s up have fun!”

Reference:

Fahy, P. (2002). The Athabasca University CDE Text Analysis Tool (TAT). (Unpublished). (Dr. Pat Fahy can be contacted through HYPERLINK "http://cde.athabascau.ca".

Rourke, L., Anderson, T., Garrison, D. R., & Archer, W. (2001). Assessing social presence in asynchronous text-based computer conferencing. Journal of Distance Education, 14(21), 50-71.


 

 

 

 

:*) Much to drink

%*} Too much to drink

%-( or %( Confused

:-0 or :0 Shocked

:-o or :o Surprised

8-o or 8o Oh my God!

:-| or :| Indecision

:'-( or :'( Crying

:-( or :( Sad

>:-( or >:( Sadder

:-{) Smiley face with mustache

[:-) or [:) Wearing headphones

8:-) Person wearing glasses on head

=Q or :-Q Smoking

{ :-~[] Smoking

;-) [Teasing]

:-$ or :$ Put your money where your mouth is.

8-@ Aaaaahhhh !

:-@ The scream

Copyright @ 2002